Is Gambling Part Of Chinese Culture

Posted By admin On 12.06.20
Part of a series on the
Culture of Macau
History
Languages
Cuisine
Religion
Sport

While gambling is very popular among the Chinese due to the fact that it is an acceptable form of social activity (Raylu and Oei, 2004, Lai, 2006); gambling is forbidden according to the tenets of Islam — the predominant religion of the Malay population in Singapore. Aug 21, 2014 gambling has become a problematic issue in many Asian groups like the Chinese, Vietnamese, Filipino, Korean and Cambodian populations Share Perhaps, when you have visited a casino or walked through predominantly Asian neighborhoods, you have seen how many people in this community have an especially strong love of gambling. Sep 30, 2019  Japanese-themed slots differ significantly from those based in Chinese culture because, you know, they’re based on Japanese culture rather than Chinese culture. Instead of the rampant good luck symbols of China, you’ll find the reels on Japanese-flavored slot games to tend more to geishas, sakura, fans, sumo wrestlers, and yes, samurai. Gambling Capital, 2014). Gambling is perceived to be a part of “Aussie” culture, and migrants often see gambling as a way to integrate themselves into Australia’s culture and lifestyle (Feldman, Radermacher, Anderson, & Dickins, 2014). This picture, however, is not the same across all cultures within Australia. This discussion paper. It was once published in a local Chinese newspaper that gambling is the new form of opium in China, as it is becoming an addiction that poses a serious threat to the country (Cai, 2005). Due to the social acceptance of gambling within Chinese culture, there has been an increase in the participation rates of all forms of gambling (Cai, 2005).

Macau is an autonomous territory within China. A Portuguese colony until 1999, Macau has a diverse culture firmly rooted in Cantonese culture, with a mix of influences from East Asia and Western Europe. Macau is known for being the largest gambling center in the world.

A sign in both Chinese and Portuguese in Macau - '主教座堂辦公室' (in Chinese) and 'Cartório da Sé' (in Portuguese), which means 'Office of the Cathedral.'
  • 1People and languages
  • 2Arts

People and languages[edit]

The two official languages of Macau are Chinese and Portuguese, although the latter is only spoken by a small minority. English is also widely spoken.

The Macanese language, generally known as Patuá, is a distinctive creole that is still spoken by several dozen members of the Macanese people, an ethnic group of mixed Asian and Portuguese ancestry that accounts for a small percentage of Macau's population.

Signs in Macau are displayed in both Traditional Chinese and Portuguese. In contrast to mainland China, Macau—along with Hong Kong and Taiwan—generally does not use Simplified Chinese characters.

Among the main migrants of the country are skilled workers from the Philippines, hence Tagalog is one of the most-heard foreign languages.

Poker

Cultural identity[edit]

The worldwide popularity of Cantonese food and Chinese martial arts (kung fu in Cantonese or wu shu in Mandarin) has made them popular in Portugal as well.

In 1998, the first Festival da Lusofonia took place in Macau, a festival of Portuguese-speaking communities. In November 2013, the 16th edition of the festival took place over the duration of two and a half days with musical activities, kids programmes, traditional Portuguese games and food from Portuguese-speaking countries' cuisines.[1]

Mass media[edit]

Most of the pop music that can be heard on the channel TDM Teledifusão de Macau (澳廣視)[2] is imported from Hong Kong or overseas (mainly Japan). However, more and more local songs are being recorded by locals. Some Brazilian TV stations are also broadcast in Macau.

Cuisine[edit]

Macanese cuisine is a blend of southern Chinese (especially Cantonese cuisine) and Portuguese cuisines, with significant influences from Southeast Asia and the Lusophone world. The most famous snack is the Portuguese-style egg tart. It is widely popular in Southeast Asia, especially in Taiwan and Hong Kong. The most famous Macanese food is Galinha à portuguesa which is served in numerous varieties in Macau restaurants.

Religion[edit]

The primary religion is Buddhism. Roman Catholicism has considerable influence in education and social welfare in Macau. However, adherents only count for about six percent of the population. Protestantism is spreading quickly, especially among the younger demographic groups.

Chinese traditional medicine[edit]

The practice of traditional Chinese medicine is an inalienable part of culture in the sphere of medical education, and a very common, alternative, and popular choice of treatment in Macau, for people of all social classes. With over 90 percent of its population having Chinese ancestry, Macau has had a long history of using Chinese medicine.

A Pan-Pearl River Delta Forum and Exhibition for Chinese Medicine was held in Macau from June 21 to 23, 2005, intended to further Macau's ambitions of becoming a means of access to Chinese traditional medicine for the international market.

Gambling

Arts[edit]

Dom Pedro V theatre

Film[edit]

A few independent films have been produced since the late 1990s. Some of the well-known productions include:

  • 窗前熗後 by Vincent Hui (2000)
  • Love Is Not A Sin (鍾意無罪) by Doug Chan (2003). Winner of Golden DV Award (27th HKIFF), Winner of The Best Original Screenplay Award (1st Downunder International Film Festival, Darwin).
  • macau.xmas.2005 (澳門.聖誕.2005)[3] by Sio (2005).[4]

Music[edit]

The Macau International Music Festival is conducted by the Cultural Affairs Bureau of the Macau SAR Government every autumn.[5] The 20th anniversary of the MIMF was celebrated in 2007 with performances of Jazz, classical music, electronica, Chinese folk-pop, rock and Fado.[6]

Other Lusophone music types popular in Macao are samba, bossa nova, and kizomba.[7]

In 2005, the Hush!! Full Band Festival got established, a government-sponsored modern music festival featuring pop rock and hard rock bands from all over Asia with a focus on Macau bands. The festival is free of charge and it's in its 9th edition in 2013.[8]

Literature[edit]

Robert Ho Tung library in Macau.

The literature of Macanese (i.e. those with Portuguese descent) is a multi-dimensional art. Their literature appeared as early as the 19th century. At the beginning of the 20th century, a group of well-known writers appeared:

  • 李安樂的詩集《孤獨之路》 – Anthology 'Lonely Road', 《美麗的蛋家女》(TancareiraBela),《沉思的蛋家女》(Tancareira Pensativa)及《蛋家女之歌》(CancāoDe Tancareira) – Leanel Alves.
  • 若瑟(阿德)的詩集《澳門,受祝福的花園》 – Anthology 'Blessed garden, Macau' – Jose dos Santos Ferreira.
  • 江道蓮的短篇小說集《長衫》 – Short fiction: 'The Gown' written by Deolinda de Conceição[9]
  • 飛歷奇的長篇小說《愛情與小脚趾》和《大辫子的誘惑》 – Long fiction: 'Love and small toes' & 'The Bewitching Braid' written by Henrique de Senna Fernandes[10]
  • 馬若龍的詩集《一日中的四季》 – Anthology 'Four seasons in one day' – Carlos Marreiros[11]
  • Other:
    • 'Chinese Urheen – 《中國二胡》' Camilo Pessanha (庇山耶) 1867–1926
    • 'Collection of Cathedral of Saint Paul -《三巴集》' WuLi (清代 • 吳曆) 1632–1718
    • Renowned playwright Tang Xianzu[12] (明代 • 湯顯祖 1550–1616). His works covered 'XiangAo Meets Jia Hu' – 《香澳逢賈胡》、'Listens to Xiangshan – Translator' one, 'Listens to Xiangshan – Translator' two – 《聼香山譯者 1, 2 》, 《香山驗香所採香口號》, 'South Haijiang' – 《南海江》 and so on. These works mainly reflected and depicted Macau's local scenery at that time (late Ming dynasty), the human sentiment and international trade.
    • 'The Chart of Maritime Countries – 《海國圖志》', 'Listens to the Dulcimer & Song playing by a foreign lady in the Aomen Garden – 《澳门花园听夷女洋琴歌》' written by WeiYuan (清代 • 魏源 1794–1857), displayed his personal feeling and understanding of classical music.

Cantonese Opera[edit]

Cantonese Opera[13] is quite popular, especially among elderly residents. In 2003, the Cultural Institute of the Macau S.A.R Government, in collaboration with the Leisure and Cultural Services Department of the Hong Kong SAR, organized the exhibition 'Fong Yim Fun – The Life and Work of a Cantonese Opera Artiste'.[14] As a well-known actress and opera artiste in Canton, Hong Kong and Macau, Fong Yim Fun performed in more than 150 operas and films. Part of her works was exhibited in the Museum of Macau at that time.

Facilities[edit]

The Plaza of Cultural Centre

The Macao Cultural Centre was established in 1999, for the purpose of offering unique venues for artistic events, international conferences and exhibitions, enhancing cultural exchange, and helping to expand culture horizons among Macau residents. Hundreds of programs and events take place there almost every day—e.g., martial arts performances, Chinese traditional music, foreign music, varies types of dancing, etc.

The Macau Ricci Institute is a recent foundation of the Jesuits in Macau. Its aim is to continue the process of friendly encounters between Chinese and Western cultures and traditions, which was begun by Matteo Ricci 1552–1610 many years ago.[15]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^Instituto Para Os Assuntos Civicos E Minicipais (IACM) (2013-10-11). '16º Festival da Lusofonia'. Archived from the original on 2013-11-04. Retrieved 2013-11-03.
  2. ^'Macau TDM'. Portugues.tdm.com.mo. Retrieved 29 January 2018.
  3. ^'macau.xmas.2005'. Macau-creatives.org. Retrieved 29 January 2018.
  4. ^'Home'. Diffproductions.com. Retrieved 29 January 2018.
  5. ^'17th Macau International Music Festival'. Instituto Cultural do Governo da R.A.E. de Macau. Archived from the original on 2007-09-27. Retrieved 2007-06-01.
  6. ^'20th MACAU INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL'. Travelscopy.com. Retrieved 2007-06-01.
  7. ^'20th Macau International Music Festival - Traveloscopy'. Traveloscopy.com. Retrieved 29 January 2018.
  8. ^'HUSH!! Full Band 馬拉松搖滾音樂祭2013'. Ccm.gov.mo. Retrieved 2013-10-28.
  9. ^'Introduction'. Arscives.com. Retrieved 29 January 2018.
  10. ^'Archived copy'. Archived from the original on 2007-09-29. Retrieved 2006-08-28.CS1 maint: archived copy as title (link)
  11. ^'Archived copy'. Archived from the original on 2006-05-12. Retrieved 2006-08-28.CS1 maint: archived copy as title (link)
  12. ^'Archived copy'. Archived from the original on 2001-05-22. Retrieved 2005-07-24.CS1 maint: archived copy as title (link)
  13. ^[1]
  14. ^'Archived copy'. Archived from the original on 2006-01-08. Retrieved 2006-08-28.CS1 maint: archived copy as title (link)
  15. ^'The Macau Ricci Institute - Macau Ricci Institute Studies'.

External links[edit]

Is Gambling Part Of Chinese Culture In India

  • HUSH!! Full Band Festival, official CCM website
  • Macau scene overview at RockinChina.com

Is Gambling Part Of Chinese Culture In The World

Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Culture_of_Macau&oldid=933867736'

They are fixtures in Chinese newspapers: promotions for the Mohegan Sun, Foxwoods and Bally’s casinos. And they list the bus departures, from Sunset Park, Brooklyn, and Flushing, Queens.

At the gambling halls, Asian hosts, fluent in multiple dialects, welcome customers with koi ponds designed by feng shui consultants. Asian game rooms feature table games like pai gow poker and sic bo. For meal breaks, Asian restaurants in the casinos dish out congee and roast duck.

Gambling requires a certain amount of luck, but when it comes to wooing the huge pool of Asian-Americans in New York City, who fill buses bound for local casinos, as little as possible is left to chance.

It is part of an unspoken compact among the casinos, the bus companies and the city’s vast Chinese population, rooted in tradition, opportunity and vice. But it has come under a public spotlight after a bus crash on Saturday that killed 15 people returning to Chinatown from an outing to the Mohegan Sun casino in Connecticut.

For years, casinos and bus companies have relied on a symbiotic relationship to cater to an Asian-American clientele that accounts for as much as 25 percent of casino revenues.

Continue reading the main story

Even after the last chips have been cashed, or the debts tallied, casinos stay in touch with their best customers by sending postcards highlighting future events like the Miss New York Chinese Beauty Pageant or concerts headlined by pop stars from Hong Kong.

The personal touch is common, as well, one marketing executive who has worked with casinos said. “They’ll call you up and say, ‘Why don’t you come up and have a special steak dinner on us? Why don’t you come up for a concert?’ ” said the executive, who spoke on the condition of anonymity so as not to anger clients.

Is Gambling Part Of Chinese Culture Crossword

And even as investigators try to determine what caused the deadly accident on Saturday, one thing is certain: Given a spate of new casinos opening in Pennsylvania, the lucrative and sophisticated competition to lure those customers to Connecticut, Atlantic City and elsewhere will not just continue but most likely intensify.

Culture is one reason gambling is so popular among Asian-Americans, especially Chinese-Americans. Asian-Americans, carrying on a tradition from their homelands, embrace games of chance and skill like mah-jongg, both to make a bit of money and to be sociable; Las Vegas has long counted on a strong Asian clientele.

In Chinatown in New York City, generations of men have played tile games in basements. But with the emergence of Atlantic City in the late 1970s and Connecticut gambling halls in the late 1990s, casinos became the preferred outlet, said Paul J. Q. Lee, a longtime community leader in Chinatown, and a former owner of a bus company that traveled to casinos.

These days, virtually every casino has an Asian marketing department, ensuring that cultural sensitivities are accommodated.

The Mount Airy casino, in the Poconos, enlisted several designers versed in feng shui. Some casinos assiduously avoid using the numbers 4 and 10, which sound like the Chinese word for death. Mohegan Sun has a Chinese-language Web site featuring the fortuitous number eight three times.

Newsletter Sign Up

Continue reading the main story

Thank you for subscribing.

An error has occurred. Please try again later.

You are already subscribed to this email.

  • Opt out or contact us anytime

To reach their customers, casinos rely on the machinery of an old-fashioned political campaign: direct mail, newspaper advertisements and posters. But social media? Not much.

“They’re not going to go to Facebook,” said Peter Yee, assistant executive director of behavioral health at Hamilton-Madison House, a social service center on the Lower East Side. “They’re going to go to someone’s uncle. It’s word of mouth.”

And casinos know their customer base. On Tuesday, for instance, The World Journal, the leading Chinese daily newspaper catering to Mandarin speakers, featured advertisements for casino buses to Mohegan Sun and Foxwoods with pick-up locations chiefly in Flushing and Elmhurst, both of which have large Mandarin-speaking populations. But Sing Tao, the leading paper for Cantonese speakers, emphasized pick-up locations for buses to Bally’s, Tropicana and other casinos in Cantonese neighborhoods like Sunset Park and Chinatown.

The promotions are similar. For as little as $8 per bus ticket, customers are offered a free meal (worth $15) and a gambling voucher (worth up to $45).

Some community leaders criticize the casinos as preying upon a vulnerable and predominantly elderly population. “You make these things attractive, easy and available, and not everybody has self-control,” said Peter Kwong, a professor of Asian-American studies at Hunter College. “It’s almost like McDonald’s giving out free burgers to kids so they can get hooked on it.”

Others say that while the marketing may be predatory, the trips to nearby casinos are harmless. “I see people bringing their kids up there,” said Mr. Yee, who calls himself a recreational gambler. “There’s a whole subculture that exists.”

One integral part to the success — or failure — of a casino trip is the relationship between the casinos and the bus operators. In many cases, casinos provide subsidies to the bus companies that can offset most, if not all, of the buses’ operating costs. “The casinos work very closely with the bus operators,” said George Toth. a former chief executive of Mount Airy in Pennsylvania, and the Sands in Atlantic City.

The buses themselves have their own subculture, and even a hierarchy, said Mr. Lee, the former bus company owner.

Chinese Gambling History

In the front are the regulars, people who go to the casinos several times a week and are easily recognized by bus operators. These often include grandmothers who have a couple of hundred dollars, thanks to their own savings and money from the children. Behind them are the waiters who have just been paid, and are likely to carry a lot of cash, and the newcomers. And in the back, near the bathroom, are the non-Chinese and people who want only to pick up a free meal and to sell their vouchers at a discount.

Orchestrating it all is the “tour guide,” or “daoyou” in Chinese. Often an illegal immigrant, she (and it is almost always a she) functions as a multitasking, ticket-collecting, peace-making liaison. “These individuals are very, very important,” Mr. Lee said. “They make sure that Mrs. Wong from East Broadway is happy.”

The tour guide often sits in the front, chatting nonstop with the bus driver, making sure the driver does not fall asleep, especially on overnight trips. It is not clear what happened on the fateful bus crash on Saturday, but one of the 15 people killed was the tour guide. The sims 3 download free pc.